Inglês para comissários e aeromoças

Comissários e aeromoças


Talvez uma das áreas mais prestigiosas do mercado, a aviação apresenta uma forma de trabalho dinâmica e intercultural na qual o uso de uma segunda língua como o Inglês ou Espanhol podem auxiliar na comunicação entre o passageiro e a linha aérea.  É importantíssimo que profissionais que trabalham em companhias aéreas como comissários ou aeromoças (em inglês Flight Attendant) garantam o conforto e a segurança de seus passageiros durante todo o percurso de suas viagens. Vamos agora analisar alguns termos e frases em inglês que podem ser usados por esses profissionais.

Comissários e aeromoças prontos para decolar em inglês

Alguns minutos antes de decolar, é importante que os passageiros recebam instruções de forma clara e compreensível. Em voos internacionais, as linhas aéreas brasileiras costumam apresentar essas instruções em Inglês e Português.
A primeira informação que vamos analisar é chamada de Pre-Flight Announcement ou Speech de Embarque. Os comissários e aeromoças irão te dar algumas informações que irão te ajudar a fazer um embarque seguro.

English Script:

Good evening, ladies and gentlemen. Welcome aboard flight 64N with service from São Paulo to New York. We’re looking forward to making this a smooth boarding and an on-time departure. We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead lockers. We also ask that your seats and table trays are in the upright position for takeoff. Cell phones and other electronic devices may be used while we’re here at the gate. However, once the door has been closed, these items must be turned off and stowed. Smoking is prohibited for the duration of the flight. Thank you for choosing Freedom Airlines and enjoy your flight.

Script em Português:

Boa noite, senhoras e senhores. Bem-vindos a bordo do voo 64N com serviço de São Paulo a Nova Iorque. Estamos ansiosos para tornar seu embarque tranquilo e fazermos uma decolagem pontual. Pedimos que apertem os cintos de segurança e coloquem suas malas embaixo de seu assento ou nos compartimentos superiores. Pedimos também que coloquem seus assentos e bandejas na posição vertical para a decolagem. Celulares e outros dispositivos eletrônicos podem ser usados enquanto estamos aqui no portão de embarque. No entanto, assim que porta for fechada, esses itens devem ser desligados e guardados. É proibido fumar durante o voo. Obrigado por escolher a Freedom Airlines e aproveite seu voo.

Viu só quanta informação! Sem dúvidas, os passageiros se beneficiam muito após entenderem melhor como fazer um embarque seguro e confortável. Sendo assim, comissários e aeromoças precisam utilizar um tom de voz amigável e explicar em um idioma que possa ser entendido. Para que possamos entender melhor o diálogo acima, vamos analisar algumas das palavras que são de muita importância para estes profissionais:

Fasten your seatbelts – Apertem os cintos

Baggage (or) Luggage – Malas

Overhead locker – Compartimento superior

Table tray – Bandeja

Upright position – Posição vertical

A segurança e o bem-estar durante o voo

A próxima informação a ser apresentada pelos comissários e aeromoças é chamada de Safety Briefing ou Speech de Informações de Segurança. Em caso de uma emergência ou acidente com o avião, é importante que passageiros saibam o que fazer para se manterem seguros e calmos. Além disso, os comissários e aeromoças irão agir para garantir que todos saibam o que fazer nessas situações. Mais uma vez, antes de decolar, as seguintes instruções serão apresentadas:

English Script:

Ladies and gentlemen, please direct your attention to the cabin crew who will demonstrate the safety features of this aircraft. Each seat is provided with a seatbelt. To fasten your seatbelt, place the metal tip into the buckle and tighten the strap. To release, lift the top of the buckle. If the cabin pressure should change, panels above your seat will open, revealing oxygen masks. Reach up and pull a mask toward you. Place it over your nose and mouth and secure it with the elastic band. If you are seated next to a child or someone who needs assistance, put a mask on yourself first and then place the mask on the other person. In case of water landing, your life vest is found under your seat. After putting it on your body, fasten the strap. When outside the aircraft, pull inflation tag to inflate your vest. Manual inflation can be done by means of the red tube on the side of the vest. This aircraft has eight doors. Four on each side. Please, make sure to locate the nearest to you. While we wait for takeoff, take a moment to review the safety data card in the seat pocket in front of you.

Script em Português:

Senhoras e senhores, por gentileza dirijam sua atenção à equipe de bordo que demonstrará os recursos de segurança desta aeronave. Cada assento é fornecido com um cinto de segurança. Para colocar o cinto de segurança, coloque a ponta de metal na fivela e aperte a alça. Para tirar o cinto, levante a parte superior da fivela. Se a pressão da cabine mudar, os painéis acima do assento serão abertos e máscaras de oxigênio serão disponibilizadas. Estenda sua mão e pegue uma máscara. Coloque-a sobre seu nariz e boca e fixe-a com o elástico. Se estiver sentado ao lado de uma criança ou alguém que precise de ajuda, coloque a máscara primeiro em você e, em seguida, na outra pessoa. Em caso de pouso na água, seu colete salva-vidas encontra-se embaixo de seu assento. Após colocá-lo, aperte a alça. Ao sair da aeronave, puxe o cordão para inflar seu colete. O colete poderá ser inflado manualmente através do tubo vermelho na lateral do colete. Esta aeronave possui oito portas. Quatro em cada lado. Por favor, certifique-se de localizar a saída mais próxima de você. Enquanto esperamos pela decolagem, tire um minuto para revisar as informações de segurança presentes no bolso do assento à sua frente.


Em algumas aeronaves, essas instruções também poderão ser apresentadas através dos monitores presentes nos assentos. Você poderá ver um vídeo de comissários e aeromoças dando as instruções acima no seguinte link:

Portanto, preste bastante atenção às instruções pois poderá ajudá-lo em uma emergência! Os comissários e aeromoças certamente estarão ansiosos para te ajudar! Algumas das palavras mais essenciais desse diálogo são:

Aircraft – Aeronave

Seatbelt – Cinto de segurança

Oxygen masks – Máscaras de oxigênio

Life vest – Colete salva-vidas

Takeoff – Decolagem

Anote aí que take off separado é um phrasal verb e significa decolar, enquanto takeoff junto é um substantivo e significa decolagem.

Ficou alguma dúvida? Você já trabalha em uma linha aérea e gostaria de aprender mais termos em inglês para comissários e aeromoças? Deixe nos comentários e você poderá ser respondido em um de nossos próximos artigos.
Instituto 5 – Seu próximo passo no mundo bilíngue!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima